新加坡新冠超额死亡数据

照这个数据,新冠去年造成新加坡804人的额外死亡。以后有更详细数据,可以算出比较真实的新冠新加坡死亡率。

卫生部将发布特别报告 评估冠病疫情期间额外死亡导因
https://www.zaobao.com.sg/realtime/singapore/story20220509-1270915
发布 / 2022年5月9日 3:09 PM
(早报讯)卫生部正在收集和分析冠病疫情期间的数据,以更全面地评估疫情对新加坡人的影响。当局很快会就疫情期间的额外死亡人数及主要导因,发布一份特别报告。

额外死亡(excess deaths)是流行病学的一个术语,指的是疫情期间的死亡人数,与正常年份的死亡人数之间的差值,当中也纳入人口老龄化的因素。

卫生部长王乙康今天(5月9日)在国会答复工人党阿裕尼集选区议员贝理安有关我国死亡率去年回升7%的趋势时说,我国的年龄标准化(age-standardised)死亡率从2017年平均每10万人有563人死亡,减至2020年的519人。

去年的死亡率回升至每10万人有557人死亡,虽与2017年的数据不相上下但相较于2020年,去年出现了额外死亡人数。王乙康说,这是因为全球大流行病夺走了数百万人的性命,新加坡也有出现死亡病例。

计入人口老龄化因素后,本地居民去年的额外死亡人数约为1535人;截至去年底的冠病死亡病例累计804人,占额外死亡人数约52%。

王乙康解释,其余48%的额外死亡人数,有可能是确诊冠病者因其他疾病逝世,或慢性病患在疫情期间推迟治疗导致病情恶化等因素。

一些国家和地区因医疗系统不胜负荷而出现额外死亡,但王乙康强调,我国没有发生这样的情况。“我们以保护医疗系统为优先,在必要时实施病毒阻断措施。虽然医院在疫潮高峰时曾承受巨大压力,但没有不胜负荷,仍能继续优先照料严重和紧急病患。”

他也重申,在选择与冠病共存,并已恢复正常生活的国家和地区中,新加坡的冠病死亡率和额外死亡率均为全球最低之一。

举个手

表个态,抵制俄罗斯方块,直至战争结束 no war no Russian Roulette

常识

1. 这个病毒是不是像埃博拉或SARS那样,隔离一段时间就在世界上消失了;
2. 如果这个病毒在世界上一直存在,我们是要一直采取这种封锁政策还是要跟其它国家那样放开;
3. 这世界大家可以做自己的判断,所有放开疫情封锁的国家,他们的人们知道自己做的事情有多大的风险,值不值得坚持
事出反常,有妖怪?

I will sail onward

I felt I saw your face, and I launched my boat in the dark.
Now the morning breaks in smiles and the spring flowers are in bloom.
Yet should the light fail and the flowers fade I will sail onward.
When you made mute signal to me the world slumbered and the darkness was bare.
Now the bells ring loud and the boat is laden with gold.
Yet should the bells become silent and my boat be empty I will sail onward.
Some boats have gone away and some are not ready, but I will not tarry behind.
The sails have filled, the birds come from the other shore.
Yet, if the sails droop, if the message of the shore be lost, I will sail onward.

我感到我看见了你的面孔,黑暗中我解缆起航。
此刻,朝阳钻了出来,露出了笑脸,春天的百花竞相开放。
即使晨光暗淡,百花凋谢,我也要向前航行。
你向我发出无声的信号时,万物还在沉睡,一片漆黑。
此刻,铃儿高声作响,小船载满黄金。
即使铃声沉寂,小船空空,我也要向前航行。
有些船儿已经远去,有些船儿还未准备,我不会耽搁,落在后面。
轻风鼓起船帆,海鸟从彼岸飞来。
即使船帆掉落,即使丢失对岸的信息,我也要向前航行。