日本商人对中国的一点看法

翻译中国人如何看日本人这篇文章的时候,就文章里对日本人的一些描写,我曾经找过几个日本人了解他们的看法。其中有一次的经历,是我每每想起都要对自己的无知发笑的。

那是在不久前公司的晚餐聚会。同很多新加坡的公司聚餐一样,那次也是自助餐。在排长队等片北京烤鸭的时候,我发现排在我前面的是另外部门的一个日本同事。在一次Toastmaster的演讲会上,我曾经听过她的简单自我介绍。我像一个多年不见的老朋友一样有点肉麻的,热情的上前给她打招呼。

“Heeey!”

她笑着应了我一句,“Hi!”

“Nice to meet you!”这句还行,接下来我第三句就撞到墙上了。

“How’s your daughter?” 我知道康康幼儿园的班里有一个比康康还小的日本女孩,就理所当然的认为那是她的女儿。

她有点惊讶,顿一顿,”Sorry, you make a mistake. I am not married.” 微笑一下,就转过头去等她的烤鸭了。

好,我算是明白一个道理了,样子长得像并不说明问题。

我脸皮厚,继续有一句没一句地跟她搭讪,问了她的名字,工作情况,来新加坡多久拉等等。她看起来很喜欢烤鸭的样子,没法躲我,大家就聊了起来。

拿了烤鸭后,大家就一起站在一边吃烤鸭,一边闲聊了。可是当我吃玩一盘烤鸭,走开转了一圈去找了另外一些填肚的东西回来后,我发现我又有点麻烦了。我光惦记着什么好吃,把这个日本女孩的名字给忘了。这可是社交大忌啊!

我心里正想着,“该死,这日本名字什么“米”啊,什么“师”的怎么那么难记?”脑瓜子灵光一现,我大概记得听到有个日本词叫“Sashimi”,就马上冒了一句,”Hi, Sashimi!”

一脸疑惑的看着我,我马上知道我搞错了,”Errrrr, sorry, your name, Sashimi???”

她怔了一会,然后摇了摇头,”No, my name is …”

我这次学乖了,我知道日本人都会用汉字写自己的名字,赶紧问她她的名字中文怎么写。大家忙乱了一会儿去找纸和笔,找不着,她还认真的用水在餐巾纸上把她名字写了下来。

我刚嘘了一口气,旁边的同事拉了我一下,指着远处的桌子小声说,”那里有Sashimi…“ 那里摆着一盘盘日本鱼生。

乖乖!我吃了那么多日本餐,怎么就忘了Sashimi是一种日本鱼生呢?!难怪这个词听着那么耳熟的。我差点想把手里拿着的菜扣到自己脸上。

还好,“鱼生”小姐(不方便在这里写她的名字)对我的一再冒犯并不介怀。她与我之前见到的日本女孩不同。之前见到的日本女孩通常都是比较文静,内敛。但她开朗,直率,有点像韩国的女孩。

在我简单介绍了我当时正翻译的《中日两国网民在BBS上的巨大反差》后,她跟我谈了很多她对中国和中国人的看法。同很多其它日本人一样,她对中国的仇日很不理解,她认为那已经是以前的事了。而且她告诉我,当她经历过被中国人和韩国人在谈话中当面恶骂后,她已不大想跟中国人或韩国人说话了。

中日双方对话的桥梁已经被严重的破坏了,这就是我最近跟日本人接触得到的一个很深的印象。

我把中国人的一些想法告诉她。不过当我提出要记录她所说的,她犹豫了。她说,她当时只是把她的想法随便说说而已,如果要做记录,她要先做一些研究才好。我又一次遇到了同样的情况,这一点跟小娄在他那篇《中日两国网民在BBS上的巨大反差》里描述的是如此相同。日本人做事确实是太认真了。

有了这些经历,下面这篇日本商人对中国人的冷静的分析就尤显珍贵。他的分析也确实能帮我们更好的认识我们自己。

不过有机会的话,我还是想把那位日本女孩对中国的看法记录下来。

在华6年多的日本商人对中国世界工厂的评价

Continue reading 日本商人对中国的一点看法

又谈超链接一代

不久前跟志强David讨论读书时,我提起了超链接一代。志强,David跟我应该都是处于超链接一代的边缘,现在找到了一个彻底的超链接一代成员了。

小马在他的博文《行走在网际间》,直接指出,

互联网的本质就是链接,没有了链接就是死水一潭

其实对于这些新新人类来说,这种链接的思维已经扩散到生活的很多层面。

比如说,他们在街上看到一个打扮入时的女孩,这个女孩的样子一下映入脑子里,他们就开始链接了:

  • 飞扬的发型,杂着几撮像塑料般的红发--点一下,找到全岛有69间发型屋有做这种发型,做这种染发的有32间;
  • 很酷的超薄手机--点一下,是Moto的Razr V3i;;
  • 很炫的手饰--点一下,是在Bugis的丫丫饰品店买的,便宜货;
  • 红红的凉鞋--不用点拉,就在楼下的巴刹马兰(夜市)买的;
  • 点一下胸脯--Ooops!链接到整容诊所…

…是有点超现实。

在日常生活,他们用SMS,MMS,或其它的通讯工具与不同的人保持着链接。

在互联网上,他们通过Blog,IM,Wiki,MySpace,email 或其它的网上服务保持与其它人的链接。Web 2.0跟他们的思维高度一致。

现实中这些小孩反应奇快但通常没有耐性,一遇到问题就想通过链接找到答案。

Danny教育中文翻译上翻译的一篇《“E-mail过时了!”-用学生喜欢的方式与他们交流》就真实的反映了超链一代的一些要求。

这种情况在这里遇到太多了。

每当我跟这里的学生介绍自己时,我要是说,

“OK, take down my email address…”

他们总是心意懒散。可我要是说,

“This is my MSN ID…”

他们就一下子来了精神,噼噼啪啪地在他们电脑上打下一串字符。

对他们来说,email 都是一种僵硬的,太慢的联系方式了。

一点朝鲜战争的历史

小时候读历史读到朝鲜战争这一段的时候,总是义愤填膺。美国鬼子想要独霸全球,欺负起我们的小兄弟朝鲜。侵略了朝鲜还不心足,竟然敢把炸弹扔到我们家门口。就如这篇文章《烈火金刚—-一级英雄邱少云》描述的,

…这些事实使他明白了一个道理,美国侵略者发动这场战争的目的就是想卷土重来,使中朝两国人民再次受其剥削和压迫。我们决不能让他们的阴谋得逞。…

士可忍,孰不可忍。我们伟大领袖大手一挥,百万雄师跨过鸭绿江,把美国鬼子打得落花流水。老师讲得绘声绘色,就像他曾经拿着刺刀在那白山黑水里浴血奋战。我们听得手舞足蹈,好像我们也把那神高马大的美国鬼子打趴在地上举起双手求饶。

人长了大一点,读的书杂了一点,受了点毒害,才感觉事情似乎不是那么回事。发动战争的不是美国人,他们只是应战而已。

今天在搜狐上读了这篇《朝鲜战争的胜负——志愿军解密文件》,受到的毒害又有加深的迹象。

有去过朝鲜的朋友告诉我,北朝鲜人民读到的历史是,美国人是人民军打败的,中国人只是帮了点小忙。

哎,历史,当故事书读罢。

How Chinese view Japanese on the net?

On any Chinese forum, if some one publishes a post which relates to Japan, you can expect it to spur some uproar that bash and attack Japanese.

 

It is not uncommon that you see something like,

“Japanese men are all perverts!!!!!”

“Kill all Japanese!!!”

“Rape all the Jap’s gals!!!”

You can find many comments worse than those in discussion on topics relate to Japan. 

 

For example, when someone asked, “Is the public security very bad in Japan? The gangsters shoot people to death on the street everyday in every city?”

Immediately, there was a response, “Japan is the worst place in the world…” And some other very strong bad words came up.

 

This guy asked, “Is Tokyo full of hookers?”

Again, something like ^#&#@&*(&^ followed up.

 

Another asked, “How’s the performance of the Honda Accord?”

Don’t be surprised that you find response like, “Burn all the Japanese cars!! Kill all the Japs!! We shall not buy any Japanese products.” even though Honda has a big factory in China, producing Accord.

 

After a few rounds, you can find that, on those forums, many Chinese know very little about Japan. They get the information about Japan merely from the movies, the story books, and the media. Unfortunately, they can get few comprehensive introductions to Japan from those channels.

In fact, most Chinese know much more about the US than about Japan.

 

I was excited to see the article The huge difference between Chinese and Japanese net users on BBS on a BBS.

It is obvious that the author of this article knows Japanese and is a frequent visitor to both the Chinese and Japanese forums.

The most interesting thing is that the author has observed the net users carefully and made some in depth analysis on the different behaviors between Chinese and Japanese on BBS dispassionately (relatively).

I have very limited knowledge of Japanese too. But at least, many of his observations on Chinese are very close to my experience on Chinese BBS.

 

Nevertheless, it is very hard, if not impossible, to make a generalization on any culture in the world. And the author’s views will be inevitably biased by his background and limited by his experience. If we can read it with a grain of salt, such analysis is always good for both parties to understand each other.

Hope the translation can contribute a bit to bridge the huge gap between the two cultures which are the same in many westerners’ eyes.

 

The huge difference between Chinese and Japanese net users on BBS Continue reading How Chinese view Japanese on the net?

客家擂茶

LeiCha 1

新加坡牛车水的擂茶套餐

中秋了。

却想起了擂茶。

翻出以前的擂茶照片来解解馋。那是在牛车水附近一个食阁里吃到的。

擂茶是我认识而且吃过的少数几种客家菜之一。

广东虽然有很多客家人,但在客家人聚居的地方外却是很难找到有做擂茶的食店。我从来没有在珠三角找到有卖擂茶的。

在很多南洋的城市里还能发现擂茶的影子,但已经是不多了,远远没有另外的一种客家菜,酿豆腐,来得盛行。

我在家里也只是当老爸兴之所至时才能吃得到擂茶。往往那是来了家乡人,说起了我听得似懂非懂的客家话的时候。

LeiCha 4

调好的擂茶

印象中吃到的擂茶多是由买来现成的擂茶糕冲调的。

只有很久以前那么一次,我隐约记得是老爸亲手擂的。那一次来了好些客人,老爸翻出家里小而沉的石头药钵,也不知道是拿的什么茶叶,扔下客人,躲在厨房后头,咚咚咚地敲了好半天。

客人换过几壶茶了,我跑到后面去看新鲜。探着头看到药钵里已经是一团绿绿的泥,问,“好了吧?”

“没有,要擂出油才好。”

这怎么才算是“擂出油”了?那油敢情是后来加上去的吧?我一直没有搞清楚这个问题。

LeiCha 3

一些擂茶的“配料”

茶擂好了,事情还没完。

一群人在厨房里一边的的笃笃地洗菜,切菜,炒菜,一边兴高采烈地海侃,漫叙家常。

等到屋子里每个角落都漫着炒花生的香味了,看到桌子摆满了一盘盘绿绿的菜,大家才被招呼到桌子前。

每一样菜都是用大碗或大盘盛着;每一样菜都切得很碎;每一样菜都很绿,没有什么肉。这些菜就是擂茶的“配料”了。

Lei Cha 5

煎鱼饼,南洋特色的“配料”

吃的时候,用调好的茶泡上饭,再选一些“配料”就着一起吃。不管老少,每人捧着个碗西里呼噜的吃着,还不停地往碗里大勺大勺地添“配料”,议论着,很是热闹。

沁香的茶混上这些其貌不扬的“配料”,再和着吃着满口油香的炒花生,让人胃口大开。

每次我吃擂茶我都能比平时多吃许多的饭。

什么时候家里人才能聚一聚,一起吃吃擂茶?

很想念擂茶。


另:
客家擂茶的制作过程(图解)
擂茶简介