原来John在一个礼拜前就在全球之声上写了一篇很详细的报道,China: Teacher strike。我写新闻还是太慢。
不过那篇报道里的很多链接都失效了,连我昨天看到的很多篇网上评论现在都找不到,这次新闻封锁做得够彻底。
这次事件并不严重,范围也不大。而且,最近为了08年的奥运,放宽了外国记者的采访;还有《民主是个好东西》也出版了。为什么要锁得那么紧?有点搞不明白。
在这里放了几篇我看到文字,立此存照。
原来John在一个礼拜前就在全球之声上写了一篇很详细的报道,China: Teacher strike。我写新闻还是太慢。
不过那篇报道里的很多链接都失效了,连我昨天看到的很多篇网上评论现在都找不到,这次新闻封锁做得够彻底。
这次事件并不严重,范围也不大。而且,最近为了08年的奥运,放宽了外国记者的采访;还有《民主是个好东西》也出版了。为什么要锁得那么紧?有点搞不明白。
在这里放了几篇我看到文字,立此存照。
Photo from 小天—蔚蓝的天空
Near 1000 teachers from HuaDu District, Guangzhou, took a silent protest at the district’s Government Square on 1 January. The teachers requested for a better remuneration.
This protest was organized over the Sina Blog.
Apparently, this news was sanctioned/ignored by the China’s MSM. I am not able to find a news post on any major Chinese portal site. According to a discussion on the China.com, the original blog post which initiated the protest was deleted by Sina Blog.
2007年广州市花都区教师静坐回放
埃森哲的网站上没有注明这篇文章的发表时间,本来想发信问问埃森哲,不过有了上次没回信的经验,也就有点懒了。
根据文章里面提到的IT市场冲击,Web Services的出现及ICQ用户达到5000万等信息估摸这这篇文章应该是2001年写的,哪位知道这篇文章具体发表日期的,告诉一下,免得我瞎猜了。
这5,6年对电信业来说是够长的了,以古鉴今,我发现埃森哲这篇报告做的预测还是相当不错的。首先它在2001年这样的市场氛围下还保持对电信业发展的坚定信心,
大部分实体经济将向数字经济转移,这一转变势不可挡。
现在看来,更显得它有先见之明。
另外,文章里面提到的,持续在线的多合一设备,无线局域网和蓝牙设备,即时通信,网络服务(Web Services)及托管主机服务(Managed Hosting)等几项都还挺符合现在发展的情况。
事后诸葛亮最容易做,这也是我翻译这篇文章的原因。
另:这篇翻译同样是没有埃森哲许可的,随时会拿下来。
改变通讯行业的趋势
原文:Trends Shaping the Communications Industry
翻译:EPIN
审稿:Jacky Peng
When I heard of the Hibiscus project in the first time, James Bond’s tagline, deep voice came across my mind,
“I am Peng, Jacky Peng, from Hibiscus.”
I have read many Chinese spy stories when I was small. In the stories, those Chinese secret projects were usually code-named with flower names.The Hibiscus project, 芙蓉计划 in Chinese, sounds like a James Bond’s secret task to me.
Akwe Amosu introduced me this project few months ago. I was excited about it not just because its sexy name. As Daudi Were pointed out in this Delhi meeting,
“…A lot of the info we get about China comes from the West, and a lot of the info they talk about us comes from the West as well,”
There is a huge gap between both sides. Hibiscus is designed to create an on-line community for Chinese and African, facilitating conversations between both sides. That is something I love to participate and something my little bridge is meant to do.
Ethan and Imnakoya have some great summaries about the meeting. Here are some of my notes and thoughts on Hibiscus.
Continue reading 德里之行 1 -Hibiscus Project