Sir Ken Robinson 在TED上的精彩演讲

Sir Ken Robinson是一个著名的演讲家。他主要关心在商业及教育领域的创新与改革。他认为不断的创新才能成功。

这次TED的演讲中,他认为世界上现有的教育系统是19世纪工业化的产物,已经不能适应当今世界的发展。他主张对现有的教育系统来个彻底改革,要把创新能力列为教育的目标之一,与教育文化相提并重。

相信绝大部分人对他的英式幽默都很受用,睿智而发人深省。只是我有点跟不上他重重的英国口音。

另外,对于他讲的笑话要有比较全面的西方文化背景才能完全听懂。比如他讲的有关Gold, Frankincense and Myrrh的笑话,我是问了Tinker, tailor才搞清楚,虽然我自认读过不少圣经故事。

演讲精句:

All kids have tremendous talent, and we squander them.
所有的孩子都有非凡的天赋,只是我们把它们浪费了。

Creativity now is as important in education as literacy; we should treat it with the same status.
创造力在当今的教育中应该与文化并重,我们应当对它们同等重视。

…if you are not prepared to be wrong, you will never come up with anything original.
如果你根本没有做错的准备的话,那么你永远不会有独创的东西。

Professors look at their bodies as a form of transport for their heads.
教授们把他们的身体当作运送脑袋的工具。

We don’t grow in to creativity, we grow out of it…we get educated out of it.
我们变得越来越没有创造力了…我们被教得没有创造力了。

Our education system has mined our minds in the way we strip-mined the earth for a particular commodity, and for the future, it won’t service. We have to re-think the fundamental principle on which we are educating our children.
我们(现有)的教育系统就如我们开发地球的矿产一样开发我们的思维,这样的方法是难以应付未来的。我们应当重新考虑现代教育的根本原则。

Sir_ken_1

这里可以找到相关的播客下载。

Reference link: Presentation Zen

印度的赛龙舟




Nehru Trophy Boat race
尼赫鲁赛
Originally uploaded by pravee.

世界杯过了,离北京奥运还有两年。和朋友闲聊的时候谈起中国有什么运动有机会入选奥运正式项目。听说武术比赛过了北京奥运就要撤,没有什么希望。想来想去,赛龙舟似乎有戏。

原以为龙舟是中国独有的,谁知道朋友从印度卡拉拉邦(Kerala)旅游回来告诉我,印度也有龙舟赛。

朋友没有照到印度龙舟,只好在Flickr上找了一些照片充数。





Look at that spray.jpg

Originally uploaded by ToreaJade.

根据卡拉拉的旅游网介绍,他们管龙舟赛叫做Vallom Kallies,龙舟叫Snake Boat(蛇舟)。龙舟赛是为庆祝一个叫Onam的丰收节而举办的。

他们也有一段关于龙舟的神话故事。

The stately snake boats of Aranmula form part of a hoary temple ritual. In days gone by, it is said, bandits once plundered a small boat carrying offerings to a Krishna temple. Lord Krishna, goes the legend, appeared before the distraught devotee in a dream and advised him to build larger boats which, when rowed by a hundred to hundred and fifty oarsmen, could glide swiftly and outstrip any pirate, and so the speedy chundan or snake boat was designed. This legend forms the basis for the snake boat races and boat festivals of Kerala.

原来印度龙舟是按照神旨托梦造来打强盗的,跟咱们屈原的版本有所不同。

仔细看一下,除了没有龙头、赛手黑一点外,印度龙舟跟中国的龙舟很像,但没有打鼓的,所以赛手划桨的节奏也不很整齐。

总体感觉一样,“人多力量大!”


Continue reading 印度的赛龙舟

中国人,日本人

一个多月前在万维读者网络看到一篇文字《中日两国网民在BBS上的巨大反差》。文章的作者叫”小娄“。是一篇写中国人与日本人的。

文章能冷静,全面地分析中国人和日本人在BBS上的不同表现,很少有。

更有趣的是,当我把林语堂写的一篇关于中国人与日本人的散文翻出来一比:两篇不同时代的文章对日本人的描写有很多相似之处。

有些异曲同工之妙。

一个是二十世纪的国学大师,另一个是二十一世纪的网络游民。

林大师一文主要是从文化与思想的角度来写;小娄一文主要是由他在中日BBS上的不同经验来分析。

一篇深邃悠远;一篇具体细微。

在little bridge上相遇。:)

《中国人与日本人》 - 林语堂
《中日两国网民在BBS上的巨大反差》 - 小娄(不能确认是否原作者)


两篇文章有点长。期待着各位看完这两篇文章后的回应。

注:林语堂《中国人与日本人》原文似乎是英文,但在网上找不到。我也不清楚那篇文章具体的发表时间。
另:准备把小娄的文章译成英文给这边的日本人看看,应该会有一些有意思的回应。

Did Zidane head butt Materazzi? 齐祖锤了马特拉齐?

No matter how far we go in technology, people still prefer to believe their own eyes/minds.

Has Zidane head butted Materazzi? Different people have seen different things.

German have seen, 德国人看到的是

Zidane-Germans.gif

French are convinced that Zidane was innocent, 法国人认为齐祖(齐达内)是无辜的,

Zidane-French.gif

Italian certainly don’t think so, 意大利人当然不是这么想,

Zidane-Italians.gif

Continue reading Did Zidane head butt Materazzi? 齐祖锤了马特拉齐?

漂流的书连接离散的心

很喜欢图书飘流网

图书飘流网就是利用互联网实现

…一个(免费)传递图书的活动,如果你有想看这本书的兴趣,而我刚好有这本书。那我就漂流给你,而你必须按照我给的规则将这本书传递出去,或者返还给我。

转自:y0ungs2.0 beta

基本上图书飘流网是中文版的www.bookcrossing.com,只是名字“图书飘流”比“图书交换”(Bookcrossing)来得要更有诗意。

中国人还是有点浪漫和创意的(D版是迫不得已)。

然而我们有一些问题,

但是在全国范围内的book crossing,我谨慎的表示怀疑。首先,就我而言,对于非常好的书籍,都是用来收藏的,而不是看完了就放出去。所以,这个飘流的图书质量很成问题。其次,全国范围内的图书流通如何实现呢?只有通过邮政快递了,邮政快递,它需要金钱成本,还需要时间成本。有时候这个成本会比原书的价格还要大。

Zhang-Zi提出的这些问题确实存在。

我还想补充一点:网络的普及会制约图书飘流网的发展。有点吊诡,但网络的普及的确可能使人更少时间读书了。

我们还要担心很多其它情况,比如说:飘流的图书遇到破烂王怎么办?卫生问题怎么解决?成人书籍流到儿童手上怎么办?…

大概这些是图书飘流网开办至今影响还不大的的原因吧?

但是人类的行为有时候是不能够仅通过物质因素的而计算得到的,或许这一次也是如此。

我们比较一下:中国人口是美国的4倍多;中国人更喜欢群居;中国城市的分布比美国要集中;中国的公共图书馆系统要比美国的差;中国互联网和电子书的应用没有美国普及。

所有的这些都是更有利于图书飘流网在中国流行。

但我们看看在图书飘流网登记书籍的数目:

图书:2751

我们再看看美国Bookcrossing待漂书籍的数目:

USA 16,387

图书飘流网建于2004年;Bookcrossing成立于2001年。

简单计算一下,中国登记的书籍是太少了。

这种漂流确实很浪漫,至少在现在的中国是如此。

成功漂流的基础是互信,互助,共享--这些正是当今中国所缺少的。

如果说Web 2.0的核心价值是共建,交流,分享的话,我希望我们未来的中国--中国2.0--是一个充满互信,互助,共享的国家。

图书漂流跟捐助图书不一样。图书漂流不是一种施舍与接受的关系,每个人在这个漂流中都是参与者,贡献者。每一次成功的漂流都可以是一次知识成功的传播,更是一次互信,互助,共享精神成功的传扬,为中国2.0奠下一块坚实的基石。

建一个成功的图书漂流网要比建十座世界高楼有意义多了。

很期待图书飘流网能在中国流行起来。

我真希望康康以后回到的是一个充满互信,互助,共享精神的中国。


另:本来是要介绍一个Web 2.0的网站的,有点离题。

具体对图书漂流网提几点建议:

  1. 可以跟网上书店做广告,如Bookcrossing所说的
  2. Many BookCrossers, in fact, buy two copies of every new book that catches their fancy, so they can keep one and release the other.

  3. 可以把每本登记的书都连到网上书店的具体书目上。
  4. 可以联系咖啡店,网吧,小吃店或小书店做漂流站,并允许他们在图书漂流网上做一点广告。

或者可以问问瑪拉寇斯网的冯老先生(见播客宝典的瑪拉寇斯網上公共電視台)虽然他来自台湾,快80岁了,但理想一样。(我这句话该不会挨骂吧?)

抛砖引玉,也许 laow & jane都想到了。

发现另外两个图书漂流网,

http://www.bookdou.com/booklist.asp

http://www.doaok.com

发现图书漂流网上没有英文书,想把我这里的几本书飘去中国,不知道有没有人要。