又谈超链接一代

不久前跟志强David讨论读书时,我提起了超链接一代。志强,David跟我应该都是处于超链接一代的边缘,现在找到了一个彻底的超链接一代成员了。

小马在他的博文《行走在网际间》,直接指出,

互联网的本质就是链接,没有了链接就是死水一潭

其实对于这些新新人类来说,这种链接的思维已经扩散到生活的很多层面。

比如说,他们在街上看到一个打扮入时的女孩,这个女孩的样子一下映入脑子里,他们就开始链接了:

  • 飞扬的发型,杂着几撮像塑料般的红发--点一下,找到全岛有69间发型屋有做这种发型,做这种染发的有32间;
  • 很酷的超薄手机--点一下,是Moto的Razr V3i;;
  • 很炫的手饰--点一下,是在Bugis的丫丫饰品店买的,便宜货;
  • 红红的凉鞋--不用点拉,就在楼下的巴刹马兰(夜市)买的;
  • 点一下胸脯--Ooops!链接到整容诊所…

…是有点超现实。

在日常生活,他们用SMS,MMS,或其它的通讯工具与不同的人保持着链接。

在互联网上,他们通过Blog,IM,Wiki,MySpace,email 或其它的网上服务保持与其它人的链接。Web 2.0跟他们的思维高度一致。

现实中这些小孩反应奇快但通常没有耐性,一遇到问题就想通过链接找到答案。

Danny教育中文翻译上翻译的一篇《“E-mail过时了!”-用学生喜欢的方式与他们交流》就真实的反映了超链一代的一些要求。

这种情况在这里遇到太多了。

每当我跟这里的学生介绍自己时,我要是说,

“OK, take down my email address…”

他们总是心意懒散。可我要是说,

“This is my MSN ID…”

他们就一下子来了精神,噼噼啪啪地在他们电脑上打下一串字符。

对他们来说,email 都是一种僵硬的,太慢的联系方式了。

超链接的一代

在阅微堂上又看到有关读书的帖子

David又另发新帖展开讨论

David的贴子上面有一句话

>>目前我读书的最大敌人,是网络。

扯起了我的一根筋。我也写几个字吧。

事缘在新加坡的大专院校很多学生都有自己的笔记本电脑,而且校园里基本上都覆盖了无线网络。

课室里,讲师在上面讲课,学生在下面上网,读新闻有之,上IM有之,打游戏有之,五花八门,不一而足。对此,我听到了太多讲师的抱怨,总结起来,跟David说的这句话很像,

“目前教书的最大敌人,是网络。”

确实是敌人,不过并不一定是坏事。

我是搞远程教育的,看的书跟这些讲师们看的不大一样,看法当然也不同。

记得3年前看过一本书写Hyperlink Generation的。

书中描写的最新的一代人是“超链接的一代”。

这一代人的学习方式与我们有很大不同。他们注意力很容易分散,非常没有耐心,但他们对新事物接受得非常快,善于同时处理多任务。他们可以一边听音乐,一边上IM,同时做着数学题,旁边的手机响了,还要马上回短信。他们可以眼睛盯着电脑屏幕,一眼也不看手机就把短信给回了。

他们没兴趣和耐心把一本书,哪怕是一本薄薄的书,从头到尾读完。但是你给他们一个网址,他们有兴趣的话,会从一个网站跳转到很多其他的网站,学到的东西会比从一本书上学到的多得多。

要教导这样的学生,我们要重在“导”多于“教”。

David和志强所说的网络耗费了很多读书时间,情况跟我的一样,相信也跟很多很多其他“超链接的一代”一样。这不是坏事,说明我们跟得上时代。

与时共进!


来一首赵丽华的《摘桃子》

虽然我
不知所云

似乎也应景
与时共进
一下

《摘桃子》

诗人们相约去北京西郊摘桃子

问我去不去

我说要是研讨我就不去了

但摘桃子好玩

远胜过赏花

KangKang’s Intelligent Identification System

Since KangKang recognized his mom and dad at the first time, we have known his Intelligent Identification System(IIS) is working.

And we also know his IIS has been improving along the way.

One night, we brought KangKang out to the playground.

The moon was full and rose just above the tree. The silver and transparent moonlight spread over the playground.

Our KangKang saw the moon. He stood still, looking at the beautiful moon. He was captivated by the beautiful moon.

Slowly, he lifted his hand,pointed to the moon and said,

“A….SUUN….”

“Oh … good boy, that is …. not so wrong. ” The grandpa is always considerate to his grandson.

Indeed, both the sun and the full moon are round, so we were very happy that KangKang’s IIS was functioning.

He was about 1 year old then.

I discovered his IIS had improved a lot after one month.

KangKang had a penguin doll, called Huanhuan(欢欢). KangKang liked Huanhuan.

huanhuan

One day, I was working at my computer when KangKang was peeking at the monitor. He saw this picture,

emperor_penguin
From Kidzone

He immediately pointed to the screen and spoke out,

“Huanhuan!”

That’s interesting! I wanted a further test.

I shown him this cartoon on my cell phone.

IloveU

He kept giggling, “Huanhuan, Huanhuan!”

Amazing! It seemed that an 1 year old boy’s image-identifying system is better than any supper computer’s in the world.

So the new brain-computer-interface technology from Columbia University looks really promising in image-identifying. And I am convinced that similar brain-computer-interface technology can be applied to other Artificial Intelligent System too.

I decided to try out more. I shown him this logo on my computer,

100px-Apple-logo

“Apple!”

No sweat. That was one of his favorites.

“What is this?”

Microsoft_Windows logo

“en…”

Not a surprise. Everyone knew what were needed to install Microsoft software. KangKang needed some upgrades in his hardware to recognize that.

KangKang’s IIS works on many other things too.

If his stool is normal, he calls it banana. If it is dry, he calls it grape.

And for his pee, he says, “That’s fruit juice!”

All are things he loves to put into his mouth. His IIS definitely has not yet extended to olfaction at that stage.

Recently, KangKang’s mom has read a comic on mushroom to him.

One day, when KangKang was taking a shower, he suddenly fingered his little bird and laughed,

“Hey, a little Mushroom!”

That’s …. not so wrong.

Sir Ken Robinson 在TED上的精彩演讲

Sir Ken Robinson是一个著名的演讲家。他主要关心在商业及教育领域的创新与改革。他认为不断的创新才能成功。

这次TED的演讲中,他认为世界上现有的教育系统是19世纪工业化的产物,已经不能适应当今世界的发展。他主张对现有的教育系统来个彻底改革,要把创新能力列为教育的目标之一,与教育文化相提并重。

相信绝大部分人对他的英式幽默都很受用,睿智而发人深省。只是我有点跟不上他重重的英国口音。

另外,对于他讲的笑话要有比较全面的西方文化背景才能完全听懂。比如他讲的有关Gold, Frankincense and Myrrh的笑话,我是问了Tinker, tailor才搞清楚,虽然我自认读过不少圣经故事。

演讲精句:

All kids have tremendous talent, and we squander them.
所有的孩子都有非凡的天赋,只是我们把它们浪费了。

Creativity now is as important in education as literacy; we should treat it with the same status.
创造力在当今的教育中应该与文化并重,我们应当对它们同等重视。

…if you are not prepared to be wrong, you will never come up with anything original.
如果你根本没有做错的准备的话,那么你永远不会有独创的东西。

Professors look at their bodies as a form of transport for their heads.
教授们把他们的身体当作运送脑袋的工具。

We don’t grow in to creativity, we grow out of it…we get educated out of it.
我们变得越来越没有创造力了…我们被教得没有创造力了。

Our education system has mined our minds in the way we strip-mined the earth for a particular commodity, and for the future, it won’t service. We have to re-think the fundamental principle on which we are educating our children.
我们(现有)的教育系统就如我们开发地球的矿产一样开发我们的思维,这样的方法是难以应付未来的。我们应当重新考虑现代教育的根本原则。

Sir_ken_1

这里可以找到相关的播客下载。

Reference link: Presentation Zen

漂流的书连接离散的心

很喜欢图书飘流网

图书飘流网就是利用互联网实现

…一个(免费)传递图书的活动,如果你有想看这本书的兴趣,而我刚好有这本书。那我就漂流给你,而你必须按照我给的规则将这本书传递出去,或者返还给我。

转自:y0ungs2.0 beta

基本上图书飘流网是中文版的www.bookcrossing.com,只是名字“图书飘流”比“图书交换”(Bookcrossing)来得要更有诗意。

中国人还是有点浪漫和创意的(D版是迫不得已)。

然而我们有一些问题,

但是在全国范围内的book crossing,我谨慎的表示怀疑。首先,就我而言,对于非常好的书籍,都是用来收藏的,而不是看完了就放出去。所以,这个飘流的图书质量很成问题。其次,全国范围内的图书流通如何实现呢?只有通过邮政快递了,邮政快递,它需要金钱成本,还需要时间成本。有时候这个成本会比原书的价格还要大。

Zhang-Zi提出的这些问题确实存在。

我还想补充一点:网络的普及会制约图书飘流网的发展。有点吊诡,但网络的普及的确可能使人更少时间读书了。

我们还要担心很多其它情况,比如说:飘流的图书遇到破烂王怎么办?卫生问题怎么解决?成人书籍流到儿童手上怎么办?…

大概这些是图书飘流网开办至今影响还不大的的原因吧?

但是人类的行为有时候是不能够仅通过物质因素的而计算得到的,或许这一次也是如此。

我们比较一下:中国人口是美国的4倍多;中国人更喜欢群居;中国城市的分布比美国要集中;中国的公共图书馆系统要比美国的差;中国互联网和电子书的应用没有美国普及。

所有的这些都是更有利于图书飘流网在中国流行。

但我们看看在图书飘流网登记书籍的数目:

图书:2751

我们再看看美国Bookcrossing待漂书籍的数目:

USA 16,387

图书飘流网建于2004年;Bookcrossing成立于2001年。

简单计算一下,中国登记的书籍是太少了。

这种漂流确实很浪漫,至少在现在的中国是如此。

成功漂流的基础是互信,互助,共享--这些正是当今中国所缺少的。

如果说Web 2.0的核心价值是共建,交流,分享的话,我希望我们未来的中国--中国2.0--是一个充满互信,互助,共享的国家。

图书漂流跟捐助图书不一样。图书漂流不是一种施舍与接受的关系,每个人在这个漂流中都是参与者,贡献者。每一次成功的漂流都可以是一次知识成功的传播,更是一次互信,互助,共享精神成功的传扬,为中国2.0奠下一块坚实的基石。

建一个成功的图书漂流网要比建十座世界高楼有意义多了。

很期待图书飘流网能在中国流行起来。

我真希望康康以后回到的是一个充满互信,互助,共享精神的中国。


另:本来是要介绍一个Web 2.0的网站的,有点离题。

具体对图书漂流网提几点建议:

  1. 可以跟网上书店做广告,如Bookcrossing所说的
  2. Many BookCrossers, in fact, buy two copies of every new book that catches their fancy, so they can keep one and release the other.

  3. 可以把每本登记的书都连到网上书店的具体书目上。
  4. 可以联系咖啡店,网吧,小吃店或小书店做漂流站,并允许他们在图书漂流网上做一点广告。

或者可以问问瑪拉寇斯网的冯老先生(见播客宝典的瑪拉寇斯網上公共電視台)虽然他来自台湾,快80岁了,但理想一样。(我这句话该不会挨骂吧?)

抛砖引玉,也许 laow & jane都想到了。

发现另外两个图书漂流网,

http://www.bookdou.com/booklist.asp

http://www.doaok.com

发现图书漂流网上没有英文书,想把我这里的几本书飘去中国,不知道有没有人要。